[2015/06/01] 우리말) 우리다

조회 수 11491 추천 수 0 2015.06.01 11:28:52

'우리다'에는
'더운 볕이 들다'는 뜻도 있습니다.
마루에 볕이 우린다처럼 씁니다.

안녕하세요.

이번 주도 무척 더울 것 같습니다.
모두 건강 잘 챙깁시다. ^^*

오늘은 '우리다'을 알아보겠습니다.

먼저, 잘 아는 뜻으로, 어떤 물건을 액체에 담가 맛이나 빛깔 따위의 성질이 액체 속으로 빠져나오게 한다는 뜻이 있습니다.
멸치를 우려 국물을 내고, 떫은 감을 우려 먹는 것 따위가 이런 뜻으로 쓰고 있는 겁니다.

다음은 꾀거나 위협하거나 하여 물품 따위를 취한다는 뜻이 있습니다.
사기꾼들이 건실한 회사에서 돈을 우려 도망갔다, 불량배들이 학생들에게서 돈을 우리는 사건이 늘어나고 있다처럼 씁니다.

'우리다'에는
'더운 볕이 들다'는 뜻도 있습니다.
마루에 볕이 우린다처럼 씁니다.

또 하나
달빛이나 햇빛 따위가 희미하게 비치다는 뜻도 있습니다.
짙은 구름 속에서 햇빛이 우려 사물이 불분명하게 보였다처럼 씁니다.

오늘도 무척 더울겁니다.
창가에 볕이 우리네요. ^^*

고맙습니다.

아래는 2008년에 보낸 우리말 편지입니다.





 
[명함 만들기]

안녕하세요.

요즘 제 일터는 조직 이름이 바뀌어 명함을 새로 만드는 분이 많으시네요.
제 명함도 새로 만들고 있습니다. ^^*
오늘은 명함에서 흔히 틀리는 것 몇 가지 알아볼게요.

먼저,
이름 쓸 때는 성과 이름을 붙입니다. 성제훈이나 홍길동처럼 씁니다.

다음은 영어 명함입니다.
이것부터 틀렸네요. 영어 명함이 아니라 로마자 명함입니다.
제 이름을 영어로 쓰면 Richard Sung이나 뭐 이런 게 되어야 할 겁니다.
제 이름 성제훈을 Sung Jehun으로 쓰는 것은 영어로 쓰는 게 아니라 로마자로 쓰는 겁니다.
저는 영어 이름이 없습니다. ^^*

로마자로 쓸 때 
Je Hun Sung
Je Hun, Sung
Je-Hun, Sung
J. H. Sung
J. H., Sung
J-H, Sung
JH, Sung
Sung, Je Hun
Sung, Je-Hun
Sung Je Hun
으로 쓰는 것은 틀립니다.
성이 앞에 오고, 성과 이름을 띄어 쓰되 이름 두 자는 붙여 써야 합니다.
따라서 제 이름 성제훈을 로마자로 쓰면 Sung Jehun이라 써야 바릅니다.

주소를 쓸 때도 조심할 게 있습니다.
수원시를 로마자로 쓰면 Suwon-si라고 씁니다. 행정구역 단위와 이름은 띄어 쓰고 그 앞에 붙임표(-)를 넣습니다.
경기도는 Kyeongkido가 아니라 Gyeonggi-do라고 씁니다.

이런 것은 로마자표기법에 나옵니다.

우리말은 공기와 같다고 생각합니다.
맑은 공기를 마셔야 건강하듯,
깨끗하고 고운 우리말을 써야 제 정신과 넋도 건강해지리라 믿습니다.

우리말과 글을 함부로 쓰기에는 너무 아깝지 않나요?
함부로 쓰지 못하게 관련 규정을 만들어 뒀는데, 왜 그 규정을 무시하고 쓰는지 모르겠습니다.
물론 어문규정에도 문제는 많습니다.
특히나,
맞춤법에는 성과 이름을 붙이게 되어 있지만, 한글학회는 성과 이름을 띄어서 씁니다.
국립국어원에서는 제 이름을 '성제훈'이라 하고, 한글학회에서는 제 이름을 '성 제훈'이라 씁니다.
국립국어원과 한글학회가 이렇게 따로 놀면 우리 같은 사람은 어딜 따라야 하죠?

어문규정에 이상한 규정도 많고, 이해 못할 곳도 있지만,
다 우리말과 글을 아끼고 사랑하자는 뜻에서 만들었다면,
관심을 두고 따르는 게 바르다고 생각합니다.

고맙습니다.

우리말123

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 78596
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 84288
2656 [2006/09/04] 우리말) 들이키다와 들이켜다 id: moneyplan 2006-09-04 5192
2655 [2006/09/05] 우리말) 과일과 과실 id: moneyplan 2006-09-05 5928
2654 [2006/09/06] 우리말) 코스모스꽃? 살사리꽃! id: moneyplan 2006-09-06 5436
2653 [2006/09/07] 우리말) 휭하니 >> 힁허케 id: moneyplan 2006-09-07 5467
2652 [2006/09/07] 우리말) 일본 왕실의 왕자 탄생을 축하합니다 id: moneyplan 2006-09-08 5142
2651 [2006/09/08] 우리말) 자세한 내역? 자세한 내용? 자세하게? id: moneyplan 2006-09-08 5415
2650 [2006/09/11] 우리말) 납골당 >> 봉안당 id: moneyplan 2006-09-11 5558
2649 [2006/09/12] 우리말) 필자가 아니라 글쓴이! id: moneyplan 2006-09-12 5484
2648 [2006/09/13] 우리말) 고개를 숙이고 땅을 쳐다봐? id: moneyplan 2006-09-13 5289
2647 [2006/09/14] 우리말) 가을내가 아니라 가으내 id: moneyplan 2006-09-14 5130
2646 [2006/09/15] 우리말) 게슴츠레 졸린 눈 id: moneyplan 2006-09-15 5507
2645 [2006/09/18] 우리말) 즐거운 비명 id: moneyplan 2006-09-18 6008
2644 [2006/09/16] 우리말) 어머니 글을 또 보내드립니다 id: moneyplan 2006-09-18 4954
2643 [2006/09/18] 우리말) 숟가락을 떨어트리다? 떨어뜨리다? id: moneyplan 2006-09-18 6424
2642 [2006/09/19] 우리말) 고랭지, 고냉지, 고령지 id: moneyplan 2006-09-19 5411
2641 [2006/09/20] 우리말) 살사리꽃이 하늘거릴까 하늘댈까? id: moneyplan 2006-09-20 5472
2640 [2006/09/21] 우리말) 염치불구하고... id: moneyplan 2006-09-21 4984
2639 [2006/09/22] 우리말) 햇땅콩이 아니라 해땅콩입니다 id: moneyplan 2006-09-22 5041
2638 [2006/09/24] 우리말) 산문 모음집 id: moneyplan 2006-09-25 5134
2637 [2006/09/25] 우리말) 모듬과 모둠 id: moneyplan 2006-09-25 6224