.

안녕하세요.

오늘은 오늘 자 한국경제에 난 기사를 함께 보겠습니다.

AI, 우리말에 숙제를 던지다
http://www.hankyung.com/news/app/newsview.php?aid=2016120801631

“조류독감이라 하지 말고 조류인플루엔자라고 써 주세요.” 국내 대표적 닭고기 외식업체인 제너시스BBQ의 윤홍근 회장은 2005년 11월 ‘조류독감’과의 싸움으로 눈코 뜰 새 없이 바빴다. 그것은 용어와의 싸움이었다. 관련 산업 협회장을 맡아 언론사 등을 찾아 업계의 요구사항을 전달했다. 조류독감이라는 말이 사람이 걸리는 독감을 연상케 해 닭고기, 오리고기 소비 위축을 불러왔기 때문이었다.

우리가 쓰는 말 중에 ‘에이아이’라는 게 있다. 갑자기 들이대면 좀 낯선 이들도 있을지 모른다. 영문자로 AI라고 하면 대부분 안다. 올해도 어김없이 찾아온 불청객, 조류인플루엔자(Avian Influenza)를 뜻하는 말이다. 가뜩이나 어려운 경제상황에서 관련 농가의 시름을 더욱 깊게 하는 주범이기도 하다.

국내에 이 말이 본격적으로 알려진 것은 1997년께다. 당시엔 인체 영향 등 검증되지 않은 가설이 보도돼 관련 산업에 타격을 줬다. 정부는 민간협회 등과 함께 조류독감이란 말 대신 조류인플루엔자 또는 AI로 써줄 것을 언론에 요청했다. 일종의 완곡어법이었다. 사전에서는 양상이 다르다. 조류인플루엔자를 조류독감으로 순화했다. 외래말을 순화할 때는 기왕이면 바꾼 말을 쓰라는 뜻이다. ‘국어의 관점’에서 본 말과 ‘산업적 관점’에서의 현실적 요구가 충돌하는 셈이다. 이제 사전에서 ‘조류독감’이란 말을 빼는 것도 검토할 만하다. 

‘에이아이’라고 하면 또 다른 의미에서 우리에게 낯익은 게 있다. 인공지능을 뜻하는 AI(Artificial Intelligence)가 그것이다. 지난봄 펼쳐진 이세돌 프로바둑 9단과 구글의 인공지능 프로그램인 알파고 간 대결에서 AI는 우리에게 충격으로 다가왔다. 이 말 역시 그 존재감을 알린 지 꽤 됐다. 스티븐 스필버그가 감독한 영화 ‘AI’가 계기다. 2001년 국내에서도 개봉돼 인기를 끌면서 AI를 대중화하는 데 일조했다. 인공지능으로서의 ‘에이아이’는 사전에도 올라 있다. 이미 단어의 지위를 얻었다. 조류독감과 조류인플루엔자, 인공지능, 그들을 두루 가리키는 AI가 서로 ‘언어 세력’을 확장하기 위해 각축을 벌이는 꼴이다. 

IC(인터체인지) 자리를 어느새 나들목이 대신하고, 주유소에서 “만땅”을 외치던 사람들이 지금은 “가득”이라고 주문한다. 넘쳐나는 영문 약어를 줄이려면 자연스럽고 맛깔스런 우리말을 많이 찾아내야 한다. 


고맙습니다.

아래는 2010년에 보낸 편지입니다.



[뙤약볕]


안녕하세요.

오늘이 중복입니다.
오늘도 무척 더울 거라고 합니다. 더위와 친하게 지낼 필요는 없지만, 더위와 싸우면서 힘들어할 필요도 없을 것 같습니다. 
그냥 여름이니까 더우려니 생각하시고 잘 지내시길 빕니다.

"여름날에 강하게 내리쬐는 몹시 뜨거운 볕"을 '뙤약볕'이라고 합니다.
이를 '뙤악볕'이라고 하면 틀립니다.
말뿌리는 모르겠지만 '뙤악볕'이 아니라 '뙤약볕'입니다.

'땡볕'이라고도 하며,
구어체적으로 이를 때는 '뙹볕'이라고도 합니다.

땍볕, 땡벹 등은 지역 사투리입니다.

거듭 말씀드리지만, 사투리라고 해서 쓰면 안 되는 게 아니라, 사투리인 것을 알고 쓰자는 겁니다.

크리스마스가 얼마 남지 않았습니다.
고작 다섯 달만 참으면 됩니다. ^^*

고맙습니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜sort 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 78689
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 84376
2516 [2007/02/22] 우리말) 어제 받은 답장 몇 개 [8] id: moneyplan 2007-02-22 96737
2515 [2007/02/23] 우리말) 경위의 순 우리말은 맹문 id: moneyplan 2007-02-27 3349
2514 [2007/02/25] 우리말) 맞춤법이 엉망인 어머니 편지... 또... id: moneyplan 2007-02-27 3154
2513 [2007/02/26] 우리말) '이력'은 순 우리말입니다 id: moneyplan 2007-02-27 4656
2512 [2007/02/27] 우리말) 불이 아니라 달러입니다 id: moneyplan 2007-02-27 3256
2511 [2007/02/28] 우리말) 마디게 자라는 식물 id: moneyplan 2007-03-01 3720
2510 [2007/03/02] 우리말) 딴죽 id: moneyplan 2007-03-05 3784
2509 [2007/03/05] 우리말) 노총을 아세요? id: moneyplan 2007-03-05 3208
2508 [2007/03/06] 우리말) 도세 시작했으니... id: moneyplan 2007-03-07 3188
2507 [2007/03/07] 우리말) 반죽과 변죽 id: moneyplan 2007-03-07 3565
2506 [2007/03/08] 우리말) 꽃샘추위가 물러갈 거라네요 id: moneyplan 2007-03-08 3619
2505 [2007/03/08] 우리말) 껄쩍지근한 CNN id: moneyplan 2007-03-09 3251
2504 [2007/03/09] 우리말) 가검물을 채취해... id: moneyplan 2007-03-09 3773
2503 [2007/03/12] 우리말) 써비스 쎈타는 서비스 센터로 id: moneyplan 2007-03-12 3262
2502 [2007/03/13] 우리말) 숫자 읽기 id: moneyplan 2007-03-13 8286
2501 [2007/03/14] 우리말) 인기연예인과 유명연예인 id: moneyplan 2007-03-14 3103
2500 [2007/03/15] 우리말) 꽃잠 잘 잤어? id: moneyplan 2007-03-15 4334
2499 [2007/03/16] 우리말) 가름과 갈음 id: moneyplan 2007-03-16 3627
2498 [2007/03/17] 우리말) 건배:건배, 이끔소리, 함께소리 id: moneyplan 2007-03-19 4217
2497 [2007/03/19] 우리말) 설거지와 설것이 id: moneyplan 2007-03-19 5700