[2012/01/12] 우리말) 임신부 인질

조회 수 3061 추천 수 0 2012.01.12 10:29:32

임신부는 아이를 밴 여자만 뜻하고,
임산부는 아이를 밴 여자와 아이를 낳은 여자를 같이 이르는 말인 거죠.

안녕하세요.

어제 강남 한복판에 있는 백화점에서 인질극이 있었다고 합니다.
어제 저녁 9시 MBC 뉴스에서 '임산부를 인질로'라는 자막이 나왔습니다.
백화점에서 임산부를 인질로 하기는 어려웠을 겁니다. 병원이라면 모를까... ^^*

여러 번 드리는 말씀이지만,
임신부와 임산부는 다릅니다.
임신부(妊娠婦)는 아이를 밴 여자이고,
임산부(妊産婦)는 임부와 산부를 아울러 이르는 말입니다.

곧,
임신부는 아이를 밴 여자만 뜻하고,
인산부는 아이를 밴 여자와 아이를 낳은 여자를 같이 이르는 말인 거죠.

어제 백화점에서 있었던 인질극은 '애를 밴 여자'였을 테니 '임신부'가 바릅니다.

아침에 전철에서 보니
'임신부, 영유아 동반자 배려석'이라고 바르게 쓰여 있더군요.

어제 인질극을 벌인 사람은 나쁜사람입니다.
인질극을 벌인 것도 나쁘지만, 새 생명을 위협하는 것 또한 나쁜 짓입니다.
아무쪼록 애를 밴 분과 배 속의 애 모두 아무 탈이 없기를 빕니다.

고맙습니다.

보태기)
'뱃속'은 마음을 속되게 이르는 낱말입니다.
태어나기 전 애가 머무는 곳은 '뱃속'이 아니라 '배 속'입니다.





아래는 예전에 보낸 우리말 편지입니다. 


[숫자 발음]

시간 참 잘 가네요. 벌써 3월입니다.
해 놓은 것은 없이 시간만 이렇게 가니...
가는 세월 잡을 수도 없고,
그렇다고 세월 따로, 나 따로 살 수도 없고...

오늘은 가는 세월을 한탄하며,
숫자 이야기나 풀어보렵니다. 

우리말에는 숫자를 나타내는 말에도 장단이 있습니다.
길게 발음해야 하는 숫자도 있고, 짧게 발음해야 하는 숫자도 있습니다.

우리말에서 2, 4, 5는 길게 발음합니다.
[이:], [사:], [오:]로 발음해야죠.

따라서,
일월(一月)은 [일월]이라고 발음해야 하지만,
이월(二月)은 [이:월]이라고 '이'를 길게 발음해야 합니다.
마찬가지로,
일층(一層)은 [일층]이라고 발음해야 하지만,
이층(二層)은 [이:층]이라고 '이'를 길게 발음해야 합니다.

재밌죠? 

천 원, 만 원 할 때, '만'도 길게 발음해야 합니다.
'삼천 원'은 [삼처눤]으로 발음하지만,
'만 삼천 원'은 [만:삼처눤]으로 발음해야 하고,
'만 오천 원'은 [만:오:처눤]으로 발음해야 합니다.

우리말에서 발음이 까다롭긴 하지만,
발음을 정확하게 하면, 그만큼 뜻을 전달하기 쉽고,
알아듣기도 편합니다.


sinnary7

2012.01.12 11:12:14
*.121.211.23

노란색칸에 나온 '인산부는' 라는 오타 고쳐야겠네요

머니북

2012.01.13 09:14:29
*.108.162.155

[sinnary7] 고객님 고맙습니다.^^


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 98899
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 104581
1296 [2011/05/03] 우리말) 시합과 겨루기 moneybook 2011-05-03 3114
1295 [2010/12/30] 우리말) 나일롱 -> 나일론 moneybook 2010-12-30 3113
1294 [2017/04/04] 우리말) 거방지다/걸판지다 머니북 2017-04-05 3112
1293 [2010/11/11] 우리말) 서두르다 moneybook 2010-11-11 3112
1292 [2014/09/15] 우리말) 산책과 산보 머니북 2014-09-15 3111
1291 [2009/09/28] 우리말) 주말에 본 자막 몇 개 id: moneyplan 2009-09-28 3110
1290 [2009/03/02] 우리말) 스킨십 id: moneyplan 2009-03-03 3110
1289 [2017/08/28] 우리말) 첫째와 첫 번째 머니북 2017-08-31 3108
1288 [2010/10/22] 우리말) 탓과 덕 moneybook 2010-10-22 3108
1287 [2008/02/27] 우리말) 좌우명 id: moneyplan 2008-02-27 3107
1286 [2017/08/30] 우리말) 뜻밖에 머니북 2017-08-31 3106
1285 [2008/09/09] 우리말) 맘눈 id: moneyplan 2008-09-09 3106
1284 [2017/04/24] 우리말) 국어를 잘 배우자 머니북 2017-04-24 3105
1283 [2011/05/06] 우리말) 안갚음과 치사랑 moneybook 2011-05-06 3105
1282 [2009/06/11] 우리말) 주책과 주착, 채비와 차비 id: moneyplan 2009-06-11 3105
1281 [2017/04/12] 우리말) 나와바리 머니북 2017-04-12 3103
1280 [2017/02/06] 우리말) 바둑에서 온 낱말 머니북 2017-02-07 3102
1279 [2014/11/07] 우리말) 드레스 코드 머니북 2014-11-07 3102
1278 [2012/11/13] 우리말) 자배기 머니북 2012-11-13 3102
1277 [2012/06/21] 우리말) 노인은 어르신으로 머니북 2012-06-21 3102