[2011/03/18] 우리말) 난임과 불임

조회 수 2564 추천 수 9 2011.03.18 11:28:16
방사능 유출과 방사선 유출 가운데 어떤 게 바를까요?
여러분의 의견을 기다리겠습니다. ^^*



안녕하세요.

기쁜 소식입니다.
며칠 전에 국립국어원에서 운영하는 인터넷 표준국어대사전에 '난임'이라는 낱말이 올랐습니다.

누구나 '불임'이 뭔지는 아실 겁니다.
말 그대로 '불임(不妊)'은 "임신하지 못하는 일"을 말합니다.
뜻 그대로라면 불임은 아무리 노력하고 힘써도 임신할 수 없습니다.
따라서 '불임 치료'라고 하면
어차피 임신은 못하는 것이니, 어떤 치료를 해서 임신하게 하는 게 아니라,
좀 억지 풀이이긴 하지만,
임신하지 못하는 사람에게 그 정신적 고통을 덜어주는 치료를 말한다고 볼 수 있습니다.
불임이 임신하지 못하는 것인데, 그걸 치료한다고 애를 밸 수 있겠어요?
그래서 불임은 애를 낳고자 힘쓰는 분들에게 쓸 낱말이 아닙니다.

어떤 치료를 해서 임신할 수 있다면, 그건 불임이 아닙니다.
다만, 어렵게 임신하는 것이므로 '난임(難妊)'이죠.
임신하지 못하는 불임과,
남들보다 어렵게 임신하는 난임은 분명히 다릅니다.
하늘과 땅이 다른 것보다 더 다릅니다.

불치병과 난치병이 그런 다름이잖아요.
불치병(不治病)은 어떤 방법을 써도 "고치지 못하는 병"이고,
난치병(難治病)은 고치기 어렵기는 하지만 고칠 수 있는 병입니다.
분명히 불치병과 난치병은 하늘과 땅 차이입니다.

'아가야'라는
난임을 극복하고 출산을 희망하는 사람들의 모임이 있습니다.(http://www.agaya.org)
그분들이 발 벗고 나서서 이번에 '난임'이라는 낱말을 표준국어대사전에 올렸습니다.
보건복지부에서도 이제는 불임이라 하지 않고 난임이라고 합니다.
우리도 '불임'이라는 삭막한 낱말을 쓰지 말고 '난임'이라는 따뜻한 낱말을 쓰는 게 좋다고 봅니다.

애를 갖고자 하나 생기지 않아 겪는 아픔과 슬픔은 겪어보지 않은 사람은 모른다고 합니다. 아니 상상도 할 수 없다고 합니다.
시간이 오래 걸리기에 기다림과 초조함이 온몸을 감싸고 있고, 처절한 외로움이 온 정신을 억누른다고 합니다.
거기에 가까운 사람에게도 그 아픔을 쉽게 말할 수 없는 슬픔도 있습니다. 오롯이 혼자 감당해야 합니다.
그러니 남의 일이라고 너무 쉽게 말하지 않았으면 합니다.
세상은 혼자 사는 게 아니고,
나도 힘들지만 나보다 더 힘든 사람들이 많은 게 바로 이 세상인가 합니다.

오늘도 좋은 생각 많이 하시고 자주 웃읍시다. ^^*

고맙습니다.


난임 부부님들께)
어느 우주에서 난임부부를 향해 열심히 다가오고 있는 아가에게 빨리 오라 재촉하지 마세요.
제 깐엔 그 여리고 작은 발로 열심히 아주 열심히 오는 중이니까요.
좀 느리긴 하지만 언젠가는 분명히 엄마 품을 제대로 찾아올 겁니다.
그날을 위해 몸 관리 잘하셔서 예쁜 아기 맞이하시길 빕니다.
진심으로...
(제가 2003년에 평촌 마리아에 올렸던 글 맨 끝에 있는 월입니다.)

힘내시길 빕니다.

성제훈 드림        



아래는 예전에 보내드린 우리말편지입니다.



[저 꽃 진짜 이쁘다!]

요즘 날씨 참 좋죠?
점심 먹고 잠시 짬을 내 여기저기 돌아다니다 보면
저처럼 온몸으로 봄을 맞이 하고 싶어하는 분들과 자주 만납니다.
가까이 가서 꽃도 보고, 향기도 맡아보고...

이것저것 꽃 구경하면서 조용히 걷다 보면,
나도 모르게 지나가는 사람들이 하는 말을 듣게 됩니다.
“야, 야, 야! 저 꽃 봐봐, 진짜 이쁘지!”
“응. 그러네, 너무 이쁘다.”
“저 개나리는 색이 진짜 찐하다. 그치?”
“맞아 맞아, 진짜 진짜 찐하다!”

눈은 아름다운 꽃을 보면서 기뻐하는데,
제 귀는 무척 힘들어하더군요.

‘진짜’는 물건이 본디의 참것임을 뜻하는 명사로,
‘가짜’의 반대말입니다.

‘진짜’라는 말 대신에 ‘참, 정말, 꽤, 무척’이라는 멋진 말도 있습니다.
‘참’은 사실이나 하는 일이 이치에 맞음을 뜻하는 명사이면서,
‘정말, 과연, 아주’라는 뜻이 있는 부사입니다.

‘정말’은 거짓이 없는 말임을 뜻하는 명사이면서,
‘과연, 틀림없이’라는 뜻이 있는 부사입니다.

아무 때나 ‘진짜’라는 말만 써서 우리말의 품위를 떨어뜨리기보다는,
그때그때 상황에 맞게
‘참, 정말, 꽤, 무척’ 같은 우리말을 골라 쓰는 게 더 낫지 않을까요?

“야, 야, 야! 저 꽃 봐봐, 진짜 이쁘지!”
“야, 야, 야! 저 꽃 봐봐, 참 예쁘지!”

“응. 그러네, 너무 이쁘다.”
“응. 그러네, 참 곱다.”

“저 개나리는 색이 진짜 찐하다. 그치?”
“저 개나리는 색이 무척(또는 꽤) 진하다. 그렇지?”

“맞아 맞아, 진짜 진짜 찐하다!”
“맞아, 참 진하고 곱다!”

위에 있는 문장과 아래 있는 문장 중
어떤 게 더 좋은 것 같아요?
저는 아래에 있는 문장이 더 좋은데......

날씨가 참 좋네요.
오늘도 많이 웃는 행복한 하루 만드세요.        

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 성제훈 박사님의 [우리말123] 게시판 입니다. id: moneyplan 2006-08-14 83767
공지 맞춤법 검사기^^ id: moneyplan 2008-11-18 89450
1216 [2011/04/11] 우리말) 너스레 moneybook 2011-04-12 2704
1215 [2011/04/09] 우리말) 제가 누구냐고요? moneybook 2011-04-09 3012
1214 [2011/04/08] 우리말) 파근하다 moneybook 2011-04-08 3424
1213 [2011/04/07] 우리말) 문제를 냈습니다 moneybook 2011-04-07 2383
1212 [2011/04/06] 우리말) 자글거리다 moneybook 2011-04-06 3233
1211 [2011/04/05-2] 우리말) 잔불과 뒷불 moneybook 2011-04-05 2764
1210 [2011/04/05] 우리말) 기름값 인하 moneybook 2011-04-05 2758
1209 [2011/04/04] 우리말) 조비비다 moneybook 2011-04-04 3195
1208 [2011/03/25] 우리말) 비릊다 moneybook 2011-03-25 2612
1207 [2011/03/24] 우리말) 여우비 moneybook 2011-03-24 3137
1206 [2011/03/23] 우리말) 댓글 moneybook 2011-03-23 2493
1205 [2011/03/22] 우리말) 뭘로와 뭐로 moneybook 2011-03-22 2632
1204 [2011/03/21] 우리말) 끼끗하고 조쌀하다 moneybook 2011-03-21 3150
» [2011/03/18] 우리말) 난임과 불임 moneybook 2011-03-18 2564
1202 [2011/03/17] 우리말) 방사선과 방사능 moneybook 2011-03-17 2565
1201 [2011/03/16] 우리말) 잎샘 moneybook 2011-03-16 2418
1200 [2011/03/15] 우리말) 꽃샘과 꽃샘추위 moneybook 2011-03-15 2437
1199 [2011/03/14] 우리말) 해망쩍다 moneybook 2011-03-15 3226
1198 [2011/03/11] 우리말) 요와 오 moneybook 2011-03-11 2771
1197 [2011/03/09] 우리말) 버물다 moneybook 2011-03-09 2558